• DRKI e.V.

    Немецко-Русский институт культуры

    Zittauer Straße 29
    01099 Dresden

    Tel.:+49 351 - 801 41 60
    Fax :+49 351 - 804 75 88
    Mail:drkidresden(at)drki.de

Светлана Гайер - профессор, переводчица русской литературы на немецкий язык

26 апреля 1923 - 7 ноября 2010

Geier Swetlana,  DolmetscherinС.Гайер принадлежала к числу самых известных переводчиков русской литературы в Германии. Она перевела на немецкий язык произведения Льва Толстого, Михаила Булгакова, Александра Солженицына, однако широкую известность она получила после того, как заново перевела на немецкий язык Geier Swetlanaроманы Федора Достоевского. В числе последних работ Гайер - переводы рассказа «Мужик Марей» и романа «Игрок», который она закончила в 2009 году. По свидетельству самой переводчицы, только на работу с произведениями Достоевского у нее ушло 15 лет.

Подробнее: www.wikipedia.org
                 http://exlibris.ng.ru/fakty/2008-06-05/3_gayer.html

В гостях у НРИК:

  • 16 ноября 2001
  
"Большое спасибо: за внимание и участие, за заботу, за интерес к моей работе, за любовь к нашей родине в самом широком смысле."
Ваша Светлана Гайер